त्वमनिनिर्हव्यवाहस्त्वं त्वमेव परमं हवि: । मनीषिणस्त्वां जानन्ति बहुधा चैकधापि च,आप ही अग्नि, आप ही हव्यका वहन करनेवाले और आप ही उत्तम हविष्य हैं। मनीषी पुरुष आपको ही अनेक और एकरूपमें स्थित जानते हैं
tvam anirhavyavāhas tvaṃ tvam eva paramaṃ haviḥ | manīṣiṇas tvāṃ jānanti bahudhā caikadhāpi ca ||
Stambhamitra nói: “Ngài chính là lửa; Ngài là đấng mang lễ phẩm, và chính Ngài là lễ vật tối thượng. Bậc trí giả nhận biết Ngài hiện hữu trong muôn hình, mà cũng là một thực tại duy nhất.”
स्तम्बमित्र उवाच
The verse teaches that the ultimate reality pervades the entire sacrificial process—fire, the carrier of offerings, and the offering itself—so the wise perceive the divine both as manifold manifestations and as a single underlying unity.
Stambhamitra offers a hymn-like praise, identifying the addressed deity/principle with Agni and with the elements of sacrifice, expressing a contemplative insight that ritual symbols point to one reality appearing in many forms.