स गत्वा तपस: पार देहमुत्सूज्य भारत । जगाम पितृलोकाय न लेभे तत्र तत्फलम्,भारत! वे अपनी तपस्याको पूरी करके शरीरका त्याग करनेपर पितृलोकमें गये; किंतु वहाँ उन्हें अपने तप एवं सत्कर्मोंका फल नहीं मिला
sa gatvā tapasaḥ pāraṁ deham utsṛjya bhārata | jagāma pitṛlokāya na lebhe tatra tatphalam ||
Vaiśampāyana nói: “Hỡi Bhārata, khi đã đạt đến tột đỉnh khổ hạnh, ông lìa bỏ thân xác và đi đến cõi của các Pitṛ; nhưng tại đó, ông không nhận được quả báo của chính tapas ấy và những công đức mình đã tạo.”
वैशम्पायन उवाच
Austerity and good deeds do not automatically yield their expected reward; the fruition of karma depends on alignment with dharma and the subtle conditions of intention, conduct, and moral fitness—hence even one who reaches the 'end of tapas' may fail to receive its fruit in the afterlife.
Vaiśampāyana reports that a person, after completing his austerities, dies (relinquishes the body) and reaches Pitṛloka, but there he does not receive the anticipated reward for his tapas and virtuous acts, setting up a moral or causal explanation in the surrounding passage.