ततो5शनिमुचो घोरांस्तडित्स्तनितनि:स्वनान् | तद्विघातार्थमसृजदर्जुनो 5प्यस्त्रमुत्तमम्
tato ’śanimuco ghorāṁs taḍit-stanita-niḥsvanān | tad-vighātārtham asṛjad arjuno ’py astram uttamam vāyavyam ||
Rồi những đám mây sấm dữ dằn, rực chớp và gầm vang, bắt đầu ném những tia sét xuống mặt đất. Để đối trị cuộc công kích ấy, Arjuna—bậc tinh thông khoa học hóa giải vũ khí—đã trì chú và phóng ra vũ khí thượng hạng mang danh Vāyavya; nhờ đó, sức mạnh và uy lực của lưỡi tầm sét của Indra cùng bão vân đều bị tiêu diệt.
वैशम्पायन उवाच
Power must be matched with discernment: Arjuna does not respond with indiscriminate destruction but with a precise counter-weapon suited to neutralize the threat. The episode highlights disciplined mastery (astra-vidyā) and proportional response—strength guided by control.
A violent storm—associated with Indra’s thunderbolt—assails the scene with lightning and thunder. Arjuna, competent in the lore of weapons and their counteractions, deploys the Vāyavya astra (wind-weapon) to disperse the clouds and nullify the thunderbolt’s power.