Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Tīrtha-Sevana and the Cursed Apsaras

Grāha-Encounter at Saubhadra Tīrtha

प्रभविष्याव इति यन्महदशभ्युद्यतं तप: । युवयो्हेतुनानेन नामरत्वं विधीयते,हम तीनों लोकोंके ईश्वर होंगे, ऐसा संकल्प करके जो तुमलोगोंने यह बड़ी भारी तपस्या प्रारम्भ की थी, इसीलिये तुमलोगोंको अमर नहीं बनाया जाता; क्योंकि अमरत्व तुम्हारी तपस्याका उद्देश्य नहीं था

Với lời thệ nguyện lớn lao rằng: “Chúng ta sẽ làm chúa tể của ba cõi”, các ngươi đã khởi sự cuộc khổ hạnh nặng nề ấy. Chính vì lẽ đó, các ngươi không được định ban cho sự bất tử; bởi bất tử không phải là mục đích của khổ hạnh của các ngươi.

प्रभविष्यावःwe two shall become / shall be powerful
प्रभविष्यावः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-भू (धातु)
FormLṛṭ (simple future), 1st, Dual, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
यत्which (that)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अशभिwith/using horses
अशभि:
Karana
TypeNoun
Rootअश (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
उद्यतम्undertaken, set forth
उद्यतम्:
TypeAdjective
Rootउद्-यत (कृदन्त, यत् धातु)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
युवयोःof you two / in you two
युवयोः:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive/Locative, Dual
हेतुनाby reason/cause
हेतुना:
Karana
TypeNoun
Rootहेतु
FormMasculine, Instrumental, Singular
अनेनby this
अनेन:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अमरत्वम्immortality
अमरत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootअमरत्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
विधीयतेis ordained / is granted / is arranged
विधीयते:
TypeVerb
Rootवि-धा (धातु)
FormLaṭ (present), Passive (karmaṇi), 3rd, Singular

नारद उवाच