Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः

Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī

एतया संख्यया हासन्‌ कुरुपाण्डवसेनयो: । अक्षौहिण्यो द्विजश्रेष्ठा: पिण्डिताष्टादशैव तु,श्रेष्ठ ब्राह्मणो! इसी गणनाके अनुसार कौरव-पाण्डव दोनों सेनाओंकी संख्या अठारह अक्षौहिणी थी

etayā saṅkhyayā hāsan kurupāṇḍavasenayoḥ | akṣauhiṇyo dvijaśreṣṭhāḥ piṇḍitā aṣṭādaśaiva tu ||

Theo phép tính ấy, hỡi bậc Nhị-sinh tối thượng, quân đội của nhà Kuru và các Pāṇḍava cộng lại thành mười tám akṣauhiṇī. Lời xác định này đặt cuộc xung đột sắp tới không chỉ như một trận tranh hùng của các vương giả, mà như một cuộc tổng động viên khổng lồ, có trật tự và quy mô, báo trước cái giá đạo lý nặng nề của chiến tranh.

एतयाby this
एतया:
Karana
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Instrumental, Singular
संख्ययाby the count/numbering
संख्यया:
Karana
TypeNoun
Rootसंख्या
FormFeminine, Instrumental, Singular
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
आसन्were
आसन्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural
कुरु-पाण्डव-सेनयोःof the Kuru and Pandava armies
कुरु-पाण्डव-सेनयोः:
TypeNoun
Rootकुरु + पाण्डव + सेना
FormFeminine, Genitive, Dual
अक्षौहिण्यःakṣauhiṇīs (army-divisions)
अक्षौहिण्यः:
Karta
TypeNoun
Rootअक्षौहिणी
FormFeminine, Nominative, Plural
द्विज-श्रेष्ठाःO best of the twice-born (Brahmins)
द्विज-श्रेष्ठाः:
Sambodhana
TypeNoun
Rootद्विज + श्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Plural
पिण्डिताःtotaled/collected (together)
पिण्डिताः:
TypeAdjective
Rootपिण्डित
FormFeminine, Nominative, Plural
अष्टादशeighteen
अष्टादश:
TypeNumeral
Rootअष्टादश
FormFeminine, Nominative, Plural
एवjust/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तुbut/and (contrastive particle)
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु

राम उवाच

K
Kuru (Kaurava side)
P
Pāṇḍava (Pāṇḍava side)
A
akṣauhiṇī (military formation)
D
dvijaśreṣṭha (addressed brāhmaṇa/sage)

Educational Q&A

The verse emphasizes the immense, formally organized scale of the impending conflict—eighteen akṣauhiṇīs in total—inviting reflection on the ethical weight of war and the responsibility of rulers when violence is systematized and magnified.

The speaker addresses a brāhmaṇa/sage and concludes a numerical reckoning of forces, stating that the combined Kuru and Pāṇḍava armies amounted to eighteen akṣauhiṇīs, thereby setting the stage for the magnitude of the Kurukṣetra war.