HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 2Shloka 119
Previous Verse
Next Verse

Shloka 119

समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः

Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī

खाण्डवप्रस्थवासश्न तथा राज्यार्धथसर्जनम्‌ । नारदस्याज्ञया चैव द्रौपद्या: समयक्रिया,इसके पश्चात्‌ धृतराष्ट्रका पाण्डवोंको आधा राज्य देना, इन्द्रप्रस्थमें पाण्डवोंका निवास करना एवं नारदजीकी आज्ञासे द्रौपदीके पास आने-जानेके सम्बन्धमें समय-निर्धारण आदि विषयोंका वर्णन है

khāṇḍavaprasthavāsaś ca tathā rājyārdhatasarjanam | nāradasyājñayā caiva draupadyāḥ samayakriyā ||

Đoạn tiếp theo kể việc các Pāṇḍava cư trú tại Khāṇḍavaprastha (Indraprastha), việc Dhṛtarāṣṭra ban cho họ nửa vương quốc, và—theo lời chỉ dạy của Nārada—việc lập quy ước về những thời điểm đã thỏa thuận, điều chỉnh sự lui tới của Draupadī và các anh em. Bài đoạn nhấn mạnh rằng sự dàn xếp chính trị và trật tự trong gia thất được bảo đảm bằng những thỏa ước minh bạch và sự vâng theo lời khuyên của bậc hiền trí, để gìn giữ hòa khí và dharma trong nhà cũng như trong nước.

खाण्डवप्रस्थवासम्dwelling in Khāṇḍavaprastha (Indraprastha)
खाण्डवप्रस्थवासम्:
Karma
TypeNoun
Rootखाण्डवप्रस्थ-वास
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाalso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
राज्यार्धस्यof half the kingdom
राज्यार्धस्य:
TypeNoun
Rootराज्य-अर्ध
FormNeuter, Genitive, Singular
सर्जनम्granting/bestowal
सर्जनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसर्जन
FormNeuter, Accusative, Singular
नारदस्यof Nārada
नारदस्य:
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Genitive, Singular
आज्ञयाby (his) command
आज्ञया:
Karana
TypeNoun
Rootआज्ञा
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
द्रौपद्याःof Draupadī
द्रौपद्याः:
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Genitive, Singular
समयक्रियाthe act of fixing a time/arrangement of turns
समयक्रिया:
Karta
TypeNoun
Rootसमय-क्रिया
FormFeminine, Nominative, Singular

राम उवाच

K
Khāṇḍavaprastha
I
Indraprastha
D
Dhṛtarāṣṭra
P
Pāṇḍavas
N
Nārada
D
Draupadī

Educational Q&A

Dharma in both polity and family life is sustained by fair settlement, respect for wise guidance, and clearly defined agreements that prevent conflict and protect harmony.

After the Pāṇḍavas receive half the kingdom from Dhṛtarāṣṭra, they reside at Khāṇḍavaprastha/Indraprastha; then, on Nārada’s instruction, a time-based agreement is set regarding Draupadī and the brothers’ access/visits to maintain order.