खाण्डवप्रस्थप्रवेशः तथा इन्द्रप्रस्थनिर्माणवर्णनम् | Entry into Khāṇḍavaprastha and Description of Indraprastha’s Founding
ततः प्रीतमना: क्षत्ता धृतराष्ट्र विशाम्पते । उवाच दिष्टया कुरवो वर्धन्त इति विस्मित:,विदुरजीने जब यह सुना कि पाण्डवोंने द्रौपदीको प्राप्त किया है और धृतराष्ट्रके पुत्र अपना अभिमान चूर्ण हो जानेसे लज्जित होकर लौट आये हैं, तब वे मन-ही-मन बड़े प्रसन्न हुए। राजन! तब वे धृतराष्ट्रके पास जाकर विस्मयसूचक वाणीमें बोले--“महाराज! हमारा अहोभाग्य है, जो कौरववंशकी वृद्धि हो रही है
tataḥ prītamanāḥ kṣattā dhṛtarāṣṭra viśāmpate | uvāca diṣṭyā kuravo vardhanta iti vismitaḥ ||
Vaiśampāyana nói: Bấy giờ Vidura, vị quan chưởng nội, lòng đầy hoan hỷ, đến gặp Dhṛtarāṣṭra, bậc chúa tể muôn dân. Với giọng kinh ngạc, ông thưa: “Nhờ phúc lành, tâu Đại vương, nhà Kuru đang hưng thịnh và tăng trưởng.”
वैशम्पायन उवाच
Vidura frames events in terms of auspicious fortune and the welfare of the Kuru lineage, modeling a dharmic, non-partisan concern for the stability and continuity of the dynasty rather than personal rivalry.
After hearing news that benefits the Pāṇḍavas and humbles Dhṛtarāṣṭra’s sons, Vidura is privately pleased and approaches Dhṛtarāṣṭra, speaking with wonder that the Kurus are prospering—an indirect way of conveying the significance of the development.