Adhyāya 196: Droṇa’s Conciliatory Counsel and Karṇa’s Suspicion of Counsel (मन्त्र-नय-विवादः)
व्यास उवाच आसीत् तपोवने काचिदृषे: कन्या महात्मन: । नाध्यगच्छत् पतिं सा तु कन्या रूपवती सती,व्यासजीने कहा--राजन्! (अपनी पुत्रीके एक और जन्मका वृत्तान्त भी सुनो--) एक तपोवनमें किसी महात्मा मुनिकी कोई कन्या रहती थी। सती-साध्वी एवं रूपवती होनेपर भी उसे योग्य पतिकी प्राप्ति नहीं हुई
vyāsa uvāca āsīt tapovane kācid ṛṣeḥ kanyā mahātmanaḥ | nādhyagacchat patiṃ sā tu kanyā rūpavatī satī ||
Vyāsa nói: Trong một ẩn lâm khổ hạnh có nàng con gái của một vị hiền triết đại tâm. Thế nhưng thiếu nữ ấy—dẫu đoan chính và xinh đẹp—vẫn không được một người chồng xứng đáng.
व्यास उवाच