Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Adhyāya 196: Droṇa’s Conciliatory Counsel and Karṇa’s Suspicion of Counsel (मन्त्र-नय-विवादः)

व्यास उवाच आसीत्‌ तपोवने काचिदृषे: कन्या महात्मन: । नाध्यगच्छत्‌ पतिं सा तु कन्या रूपवती सती,व्यासजीने कहा--राजन्‌! (अपनी पुत्रीके एक और जन्मका वृत्तान्त भी सुनो--) एक तपोवनमें किसी महात्मा मुनिकी कोई कन्या रहती थी। सती-साध्वी एवं रूपवती होनेपर भी उसे योग्य पतिकी प्राप्ति नहीं हुई

vyāsa uvāca āsīt tapovane kācid ṛṣeḥ kanyā mahātmanaḥ | nādhyagacchat patiṃ sā tu kanyā rūpavatī satī ||

Vyāsa nói: Trong một ẩn lâm khổ hạnh có nàng con gái của một vị hiền triết đại tâm. Thế nhưng thiếu nữ ấy—dẫu đoan chính và xinh đẹp—vẫn không được một người chồng xứng đáng.

व्यासःVyasa
व्यासः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
आसीत्there was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Anadyatana-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
तपोवनेin a penance-grove/forest of austerities
तपोवने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतपोवन
FormNeuter, Locative, Singular
काचित्a certain
काचित्:
TypeAdjective
Root
FormFeminine, Nominative, Singular
ऋषेःof a sage
ऋषेः:
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Genitive, Singular
कन्याdaughter/maiden
कन्या:
Karta
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Nominative, Singular
महात्मनःof the great-souled (sage)
महात्मनः:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अध्यगच्छत्obtained/found
अध्यगच्छत्:
TypeVerb
Rootअधि-गम्
FormImperfect (Anadyatana-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
पतिम्a husband
पतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Accusative, Singular
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कन्याthe maiden
कन्या:
Karta
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Nominative, Singular
रूपवतीbeautiful
रूपवती:
TypeAdjective
Rootरूपवत्
FormFeminine, Nominative, Singular
सतीvirtuous/chaste
सती:
TypeAdjective
Rootसत्
FormFeminine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)

व्यास उवाच

V
Vyāsa
A
a great-souled sage (unnamed ṛṣi)
T
the sage's daughter (unnamed kanyā)
T
tapovana (forest hermitage)