Adhyāya 196: Droṇa’s Conciliatory Counsel and Karṇa’s Suspicion of Counsel (मन्त्र-नय-विवादः)
ततो देवो गिरिशो वज्रपारणिं विवृत्य नेत्रे कुपितो5भ्युवाच । दरीमेतां प्रविश त्वं शतक्रतो यन्मां बाल्यादवमंस्था: पुरस्तात्
tato devo giriśo vajrapāraṇiṁ vivṛtya netre kupito ’bhyuvāca | darīm etāṁ praviśa tvaṁ śatakrato yan māṁ bālyād avamaṁsthāḥ purastāt ||
Bấy giờ thần Girīśa (Śiva) mở mắt, nổi giận mà quở trách Vajrapāṇi (Indra): “Hỡi Śatakratu, hãy bước vào hang động này, bởi từ thuở ấu thơ ngươi đã khinh miệt và sỉ nhục ta ngay trước mặt.”
व्यास उवाच