Bhīṣma’s Counsel on Reconciliation and Partition (भीष्मोपदेशः—संधि-राज्यविभागविचारः)
सा चाप्युक्तवती वाचं भैक्षवद् भुज्यतामिति । तस्मादेतदहं मन्ये परं धर्म द्विजोत्तम
sā cāpy uktavatī vācaṃ bhaikṣavad bhujyatām iti | tasmād etad ahaṃ manye paraṃ dharma dvijottama ||
Nàng cũng đã nói những lời ấy: “Hãy cùng hưởng như của bố thí được chia phần.” Vì vậy, hỡi bậc tối thượng trong hàng lưỡng sinh, ta xem mối dây hôn phối này—được chia chung giữa năm anh em chúng ta—là dharma tối thượng.
युधिछिर उवाच
Yudhiṣṭhira presents obedience to a mother’s spoken command and the preservation of fraternal unity as a form of supreme dharma, even when it leads to an unusual marital arrangement.
After Kuntī’s instruction to “share” what was brought, Yudhiṣṭhira argues before a brāhmaṇa authority that the resulting marriage connection—shared among the five brothers—should be accepted as the highest righteous course.