Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

उच्चैःश्रवसः वर्णविपणः तथा नागशापः

Uccaiḥśravas Color-Wager and the Nāga Curse

एतत्‌ तदद्धुतं दृष्टवा निराशा दानवा: स्थिता: । अमृतार्थे च लक्ष्म्यर्थे महान्तं वैरमाश्रिता:,ये सब अदभुत बातें देखकर दानव निराश हो गये और अमृत तथा लक्ष्मीके लिये उन्होंने देवताओंके साथ महान्‌ वैर बाँध लिया

etat tad adbhutaṁ dṛṣṭvā nirāśā dānavāḥ sthitāḥ | amṛtārthe ca lakṣmyarthe mahāntaṁ vairam āśritāḥ ||

Thấy sự việc kỳ diệu ấy, các Dānava đứng lặng trong nỗi chán nản. Vì khát vọng amṛta và vì ham muốn Lakṣmī, họ ôm lấy mối thù lớn đối với chư Deva.

एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अद्भुतम्wonderful, marvelous
अद्भुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
निराशाःhopeless, disappointed
निराशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिराश
FormMasculine, Nominative, Plural
दानवाःDanavas (demons)
दानवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Nominative, Plural
स्थिताःstood; remained
स्थिताः:
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
अमृतार्थेfor the sake of nectar (amrita)
अमृतार्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअमृतार्थ
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
लक्ष्म्यर्थेfor the sake of Lakshmi/fortune
लक्ष्म्यर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलक्ष्म्यर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
महान्तम्great
महान्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
वैरम्enmity
वैरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवैर
FormNeuter, Accusative, Singular
आश्रिताःresorted to; took up
आश्रिताः:
TypeVerb
Rootआ-श्रि
Formक्त (past active participle in sense), Masculine, Nominative, Plural

शौनक उवाच

D
Dānavas
A
Amṛta
L
Lakṣmī
D
Devas

Educational Q&A

The verse highlights how intense craving for immortality (amṛta) and prosperity (Lakṣmī) can lead beings to abandon restraint and adopt entrenched hostility, turning desire into a cause of conflict and ethical decline.

After witnessing a wondrous development, the Dānavas become discouraged and, motivated by the pursuit of amṛta and Lakṣmī, commit themselves to great enmity against the Devas, escalating the divine–asuric rivalry.