Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

उच्चैःश्रवसः वर्णविपणः तथा नागशापः

Uccaiḥśravas Color-Wager and the Nāga Curse

श्रीरनन्तरमुत्पन्ना घृतात्‌ पाण्डुरवासिनी । सुरादेवी समुत्पन्ना तुरग: पाण्डुरस्तथा,तदनन्तर उस घृतस्वरूप जलसे श्वेतवस्त्रधारिणी लक्ष्मीदेवीका आविर्भाव हुआ। इसके बाद सुरादेवी और श्वेत अश्व प्रकट हुए

śrīr anantaram utpannā ghṛtāt pāṇḍuravāsinī | surādevī samutpannā turagaḥ pāṇḍuras tathā ||

Sau đó, từ tinh chất như bơ tinh luyện (ghṛta) hiện ra Śrī (Lakṣmī), ngự trong ánh quang trắng. Kế tiếp xuất hiện Surādevī, và cũng vậy, một con ngựa trắng.

श्रीःLakṣmī, prosperity-goddess
श्रीः:
Karta
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
अनन्तरम्immediately after, next
अनन्तरम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
उत्पन्नाarisen, born
उत्पन्ना:
Karta
TypeVerb
Rootउत् + √पद् (पद्यते) → उत्पन्न (क्त)
FormFeminine, Nominative, Singular, Passive (past participle used predicatively)
घृतात्from ghee
घृतात्:
Apadana
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative, Singular
पाण्डुरin/with (something) white, pale
पाण्डुर:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपाण्डुर (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative, Singular
वासिनीdwelling, wearing (as in clothed in)
वासिनी:
Adhikarana
TypeNoun
Root√वस् (वसति) → वासिन्/वासिनी (णिनि)
FormFeminine, Locative, Singular
सुराSurā (goddess/personification of liquor)
सुरा:
Karta
TypeNoun
Rootसुरा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
देवीgoddess
देवी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
समुत्पन्नाarisen, produced
समुत्पन्ना:
Karta
TypeVerb
Rootसम् + उत् + √पद् (पद्यते) → समुत्पन्न (क्त)
FormFeminine, Nominative, Singular, Passive (past participle used predicatively)
तुरगःhorse
तुरगः:
Karta
TypeNoun
Rootतुरग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डुरःwhite, pale
पाण्डुरः:
Karta
TypeAdjective
Rootपाण्डुर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाalso, likewise
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
Ś
Śrī (Lakṣmī)
S
Surādevī
W
white horse (pāṇḍura-turaga)

Educational Q&A

The verse underscores that auspicious forces—prosperity (Śrī), energizing potency (Surādevī), and strength/support (the horse)—manifest in a proper sequence from a sanctified source (ghṛta), implying that ordered, dharmic effort yields beneficial outcomes.

Śaunaka narrates successive manifestations: first Śrī (Lakṣmī), described as dwelling in whiteness, then Surādevī, and then a white horse, as part of a larger account of wondrous emergences.