और्वोपाख्यानम्
Aurva Episode: Restoration of Sight and Restraint of World-Destructive Anger
न हि केवलशौर्येण तापत्याभिजनेन च । जयेदब्राह्मण: कश्चिद् भूमिं भूमिपति: क्वचित्,तपतीनन्दन! कोई भी राजा कहीं भी पुरोहितकी सहायताके बिना केवल अपने बल अथवा कुलीनताके भरोसे भूमिपर विजय नहीं पाता
na hi kevala-śauryeṇa tāpatyābhijanena ca | jayed abrāhmaṇaḥ kaścid bhūmiṃ bhūmipatiḥ kvacit, tapatī-nandana |
Gandharva nói: “Không phải chỉ nhờ dũng lực, cũng không phải chỉ nhờ dòng dõi của Tapati, mà một vị vua có thể thật sự chinh phục và giữ vững cõi đất. Hỡi con của Tapati, nếu không có sự trợ giúp của một Bà-la-môn—người mang tri thức thiêng và lời khuyên của quốc sư—thì chẳng bậc quân vương nào thành tựu được quyền bá chủ.”
गन्धर्व उवाच
Political power is not secured by strength or noble birth alone; stable sovereignty requires dharmic guidance—symbolized by the Brahmin’s counsel, ritual authority, and moral restraint—so that conquest becomes legitimate rule.
A Gandharva addresses the “son of Tapati,” warning him that kingship cannot be maintained merely through personal prowess or prestigious ancestry; the statement functions as counsel (and a rebuke) emphasizing the necessity of priestly support in governance.