और्वोपाख्यानम्
Aurva Episode: Restoration of Sight and Restraint of World-Destructive Anger
तत्र गज्भाजले रम्ये विविक्ते क्रीडयन् स्त्रिय: । ईर्ष्युर्गन्धर्वराजो वै जलक्रीडामुपागत:,उस तीर्थकी गंगाके रमणीय तथा एकान्त जलमें गन्धर्वराज अंगारपर्ण (चित्ररथ) अपनी स्त्रियोंके साथ क्रीड़ा कर रहा था। वह बड़ा ही ईर्ष्यालु था और जलक्रीड़ा करनेके लिये ही वहाँ आया था
tatra gaṅgā-jale ramye vivikte krīḍayan striyaḥ | īrṣyur gandharva-rājo vai jala-krīḍām upāgataḥ ||
Vaiśampāyana nói: Tại đó, trong làn nước Gaṅgā xinh đẹp và vắng lặng, vua của các Gandharva—vốn hay ghen tuông—đang vui đùa dưới nước cùng các nữ quyến, bởi ông đến nơi ấy chỉ để hưởng cuộc thủy hí.
वैशम्पायन उवाच
Even in moments of pleasure, inner faults like jealousy and possessiveness can distort perception and provoke hostility; restraint and respect for others prevent enjoyment from turning into conflict.
In a secluded, beautiful stretch of the Gaṅgā, the Gandharva king (identified in tradition as Citraratha/Aṅgāraparṇa) is engaged in water-sport with his women companions, having come specifically for that recreation.