Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

आर्जुन–गन्धर्वसंवादः

Arjuna–Gandharva Dialogue on Honor, Night-Power, and Purohita-Nīti

तथापि तेषां दुःखेन परीतानां निशम्य तत्‌ | बालस्य वाक्यमव्यक्तं हर्ष: समभवन्महान्‌,यद्यपि वे सब लोग दु:खमें डूबे हुए थे, तथापि उस बालककी अस्पष्ट तोतली बोली सुनकर उनके हृदयमें सहसा अत्यन्त प्रसन्नताकी लहर दौड़ गयी

tathāpi teṣāṃ duḥkhena parītānāṃ niśamya tat | bālasya vākyam avyaktam harṣaḥ samabhavan mahān ||

Dẫu họ đang bị nỗi sầu khổ vây phủ, nhưng vừa nghe tiếng nói còn ngọng nghịu, chưa rõ lời của đứa trẻ ấy, một niềm hoan hỷ lớn lao bỗng chốc dâng trào trong lòng họ.

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अपिeven, also, nevertheless
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
दुःखेनby/with sorrow
दुःखेन:
Karana
TypeNoun
Rootदुःख
Formneuter, instrumental, singular
परीतानाम्of those afflicted/overwhelmed
परीतानाम्:
TypeAdjective
Rootपरीत
Formmasculine, genitive, plural
निशम्यhaving heard
निशम्य:
TypeVerb
Rootनि-शम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
तत्that (speech/utterance)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
बालस्यof the child
बालस्य:
TypeNoun
Rootबाल
Formmasculine, genitive, singular
वाक्यम्speech, utterance
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
Formneuter, accusative, singular
अव्यक्तम्indistinct, unclear
अव्यक्तम्:
TypeAdjective
Rootअव्यक्त
Formneuter, accusative, singular
हर्षःjoy, delight
हर्षः:
Karta
TypeNoun
Rootहर्ष
Formmasculine, nominative, singular
समभवत्arose, came to be
समभवत्:
TypeVerb
Rootसम्-भू
Formimperfect (लङ्), 3rd, singular, parasmaipada
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
Formmasculine, nominative, singular

वैशग्पायन उवाच

A
a child (bāla)

Educational Q&A

Even in deep grief, small signs of innocence and life—like a child’s inarticulate words—can awaken joy and restore hope; the heart is responsive to tenderness and human bonds.

A group of people are described as being overwhelmed by sorrow; nevertheless, when they hear a child speak indistinctly, a sudden and great happiness arises among them.