कुन्ती-युधिष्ठिरसंवादः
Kuntī–Yudhiṣṭhira Dialogue on Bhīma’s Mission
इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि जतुगृहपर्वणि पाण्डववनप्रवेशे एकोनपञ्चाशदधिकशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्या भारत आदिपर्वके अन्तर्गत जतुयृहपर्वरमें पाण्डवोंका वनमें प्रवेशविषयक एक सौ उनचासवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi jatugṛhapārvaṇi pāṇḍavavanapraveśe ekonapañcāśad-adhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
Như vậy, trong Śrī Mahābhārata, thuộc Ādi Parva, trong phần nói về biến cố Ngôi Nhà Sơn (Lac House), chương thứ một trăm bốn mươi chín—kể việc các Pāṇḍava bước vào rừng—đã kết thúc. (Đây là lời kết chương, không phải một câu thoại trong truyện.)
विदुर उवाच
As a colophon, it does not teach through direct instruction; it frames the ethical narrative arc: the Pāṇḍavas, threatened by deceit (the lac house plot), move into forest life, highlighting endurance, prudence, and adherence to dharma under adversity.
This line announces the completion of the chapter that recounts the Pāṇḍavas’ entry into the forest in the aftermath of the lac-house episode; it is an editorial closure formula, not a dialogue line by Vidura.