एकचक्रानिवासे ब्राह्मणगृहदुःखश्रवणम् | Hearing the Brāhmaṇa Household’s Distress at Ekacakrā
अनुशिक्ष्यानुगम्यैतान् कृत्वा चैव प्रदक्षिणम् । पाण्डवानभ्यनुज्ञाय विदुर: प्रययौ गृहान्,इस तरह पाण्डवोंको बारंबार कर्तव्यकी शिक्षा देते हुए कुछ दूरतक उनके पीछे-पीछे जाकर विदुरजी उनको जानेकी आज्ञा दे उन्हें अपने दाहिने करके पुनः अपने घरको लौट गये
anuśikṣyānugamyaitān kṛtvā caiva pradakṣiṇam | pāṇḍavān abhyanujñāya viduraḥ prayayau gṛhān ||
Vaiśampāyana nói: Sau khi nhiều lần dạy bảo họ về bổn phận, và theo chân các Pāṇḍava một quãng, Vidura xin cáo từ. Rồi ông kính cẩn đi vòng quanh họ (giữ họ ở bên phải) và trở về nhà mình.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dhārmic mentorship and respectful conduct: Vidura repeatedly instructs the Pāṇḍavas about their duties, and his leave-taking—seeking permission and performing pradakṣiṇā—models humility, reverence, and proper social-ethical etiquette.
Vidura accompanies the Pāṇḍavas for a short distance after advising them, then formally takes their leave. He honors them through pradakṣiṇā (circumambulation with them on his right) and returns to his home.