Hiḍimbā’s Petition, Conditional Union with Bhīma, and the Birth-Naming of Ghaṭotkaca (आदि पर्व, अध्याय १४३)
एवमुक्तास्तु ते सर्वे पाण्डुपुत्रेण कौरवा: । प्रसन्नवदना भूत्वा तेडन्ववर्तन्त पाण्डवान्,पाण्डुनन्दन युधिष्ठिरके इस प्रकार कहनेपर वे समस्त कुरुवंशी प्रसन्नचदन होकर पाण्डवोंके अनुकूल हो कहने लगे--'पाण्डुकुमारो! मार्गमें सर्वदा सब प्राणियोंसे तुम्हारा कल्याण हो। तुम्हें कहींसे किसी प्रकारका अशुभ न प्राप्त हो”
evaṃ uktās tu te sarve pāṇḍuputreṇa kauravāḥ | prasannavadanā bhūtvā te 'nuvavartanta pāṇḍavān ||
Vaiśampāyana nói: Được con trai của Pāṇḍu ngỏ lời như thế, toàn thể các Kaurava đều rạng mặt thiện chí, liền tán đồng và đứng về phía các Pāṇḍava. Với tinh thần hòa giải và đúng phép tắc, họ ban lời chúc phúc cho cuộc lên đường—nguyện điều cát tường theo các ngươi trên mọi nẻo đường giữa muôn loài, và nguyện không một tai ương nào từ bất cứ phương nào chạm đến các ngươi.
वैशम्पायन उवाच