Ādi-parva Adhyāya 141: Bhīma–Hiḍimba Confrontation and Protective Discourse
सुनृशंसमिदं कर्म तेषां क्रूरोपसंहितम् । कीर्तयस्व यथावृत्तं परं कौतूहलं मम,क्रूर कणिकके उपदेशसे किया हुआ कौरवोंका यह कर्म अत्यन्त निर्दयतापूर्ण था। आप उसका ठीक-ठीक वर्णन कीजिये। मुझे यह सब सुननेके लिये बड़ी उत्कण्ठा हो रही है
Janamejaya uvāca |
sunṛśaṁsam idaṁ karma teṣāṁ krūropasaṁhitam |
kīrtayasva yathāvṛttaṁ paraṁ kautūhalaṁ mama ||
Vua Janamejaya nói: “Việc làm ấy của họ thật vô cùng tàn nhẫn, được sắp đặt trong sự hung bạo. Hãy kể lại đúng như đã xảy ra; lòng ta nóng ruột muốn nghe trọn vẹn câu chuyện.”
जनमेजय उवाच