आस्तीक-उपाख्यान-प्रस्तावः | Introduction to the Āstīka Narrative
पितर ऊचु. यतस्व यत्नवांस्तात संतानाय कुलस्य नः । आत्मनोडर्थेडस्मदर्थे च धर्म इत्येव वा विभो,पितर बोले--तात! तुम हमारे कुलकी संतान-परम्पराको बनाये रखनेके लिये निरन्तर यत्नशील रहकर विवाहके लिये प्रयत्न करो। प्रभो! तुम अपने लिये, हमारे लिये अथवा धर्मका पालन हो, इस उद्देश्यसे पुत्रकी उत्पत्तिके लिये यत्न करो
pitar ūcuḥ | yatasva yatnavāṁs tāta saṁtānāya kulasya naḥ | ātmano 'rthe 'smadarthe ca dharma ity eva vā vibho ||
Các Pitṛ nói: “Hỡi con yêu, hãy gắng sức bền bỉ để có con nối dõi, cho dòng tộc của chúng ta được tiếp tục. Ôi bậc hùng lực, hãy nỗ lực sinh một người con trai—dù vì lợi ích của con, vì lợi ích của chúng ta, hay chỉ vì đó là dharma.”
शौनक उवाच
The verse frames begetting offspring as a dharmic responsibility tied to the continuity of the family line and the obligations owed to one’s ancestors; effort toward marriage and progeny is presented as legitimate whether motivated by personal good, ancestral welfare, or duty itself.
The ancestral Fathers (Pitṛs) address a descendant, urging him to make sustained effort to marry and produce a son so that the lineage continues and ancestral obligations are fulfilled.