Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Āstravidyā-Pradarśana: The Kuru Princes’ Public Demonstration of Arms (आस्त्रविद्या-प्रदर्शनम्)

ततो माद्री विचार्यव जगाम मनसाश्रिनौ । तावागम्य सुतौ तस्यां जनयामासतुर्यमौ,तब माद्रीने मन-ही-मन कुछ विचार करके दोनों अश्विनीकुमारोंका स्मरण किया। तब उन दोनोंने आकर माद्रीके गर्भसे दो जुड़वें पुत्र उत्पन्न किये

tato mādrī vicāryaiva jagāma manasāśvinau | tāv āgamya sutau tasyāṃ janayāmāsatur yamau ||

Rồi Mādrī suy ngẫm trong lòng, dùng tâm niệm thỉnh cầu đôi Aśvin. Đáp lại lời tưởng niệm ấy, hai vị liền đến và khiến từ thai Mādrī sinh ra hai con trai song sinh.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
माद्रीMadri
माद्री:
Karta
TypeNoun
Rootमाद्री
FormFeminine, Nominative, Singular
विचार्यhaving reflected/considered
विचार्य:
TypeVerb
Rootवि-चर्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here), having considered
जगामwent (i.e., turned/advanced)
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
मनसाwith the mind, mentally
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अश्रिनौthe two Ashvins (Ashvinikumara twins)
अश्रिनौ:
Karma
TypeNoun
Rootअश्विन्
FormMasculine, Accusative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
आगम्यhaving come/arrived
आगम्य:
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), having come
सुतौtwo sons
सुतौ:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Accusative, Dual
तस्याम्in her (in Madri)
तस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Locative, Singular
जनयामासतुःthey caused to be born / begot
जनयामासतुः:
TypeVerb
Rootजन् (causative जनय-)
FormPeriphrastic perfect (लिट्: आम् + तुस्), 3rd, Dual, Parasmaipada
यमौthe twin pair (twins)
यमौ:
Karma
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Accusative, Dual

वैशम्पायन उवाच

M
Mādrī
A
Aśvinau (the Aśvin twins)

Educational Q&A

The verse highlights that purposeful reflection and sanctioned means (within dharma) can shape outcomes, especially regarding the responsibility of continuing a righteous lineage; mental resolve and proper invocation are portrayed as efficacious when aligned with accepted norms.

Mādrī, desiring children, reflects and mentally calls upon the divine Aśvin twins; they respond and beget twin sons in her womb—an allusion to the birth of the twin Pāṇḍava brothers traditionally identified as Nakula and Sahadeva.