Ādi Parva, Adhyāya 115 — Mādri’s request; invocation of the Aśvins; birth and naming of the Pāṇḍavas
एकाधिकशतं पूर्ण यथायोगं विशाम्पते । मांसपेश्यास्तदा राजन् क्रमश: कालपर्ययात्,राजन! कालके परिवर्तनसे क्रमश: उस मांसपिण्डके यथायोग्य पूरे एक सौ एक भाग हुए
ekādhikaśataṁ pūrṇaṁ yathāyogaṁ viśāmpate | māṁsapeśyās tadā rājan kramaśaḥ kālaparyayāt ||
Vaiśampāyana nói: “Hỡi bậc chúa tể của muôn dân, hỡi Đại vương—khi thời gian trôi qua đúng theo lẽ, khối thịt ấy đã được chia tách một cách thích đáng, dần dần thành trọn vẹn một trăm lẻ một phần.”
वैशम्पायन उवाच