Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

आह्वानमन्त्रप्रयोगः — Kuntī’s Invocations and the Birth-Portents of the Pāṇḍavas

ननन्द माता कौसल्या तमप्रतिमतेजसम्‌ । जयन्तमिव पौलोमी परिष्वज्य नरर्षभम्‌,भारत! तत्पश्चात्‌ सत्यवतीने पाण्डुद्वारा जीतकर लाये हुए शुभ धनके द्वारा भीष्म और यशस्विनी कौसल्याको भी संतुष्ट किया। माता कौसल्याने अनुपम तेजस्वी नरश्रेष्ठ पाण्डुकी उसी प्रकार हृदयसे लगाकर उनका अभिनन्दन किया, जैसे शची अपने पुत्र जयन्तका अभिनन्दन करती हैं

vaiśampāyana uvāca |

nananda mātā kauśalyā tam apratimatejasam |

jayantam iva paulomī pariṣvajya nararṣabham, bhārata ||

Vaiśampāyana nói: Mẹ Kausalyā hân hoan. Bà ôm lấy Pāṇḍu—bậc trượng phu kiệt xuất, rực rỡ không ai sánh—và đón mừng chàng như Paulomī (Śacī) đón con trai mình là Jayanta. Cảnh ấy nhấn mạnh tình thân và sự tôn vinh người con xứng đáng trở về với lợi lộc cát tường, làm vui lòng bậc trưởng thượng và củng cố hòa khí trong gia thất.

ननन्दrejoiced
ननन्द:
TypeVerb
Rootनन्द्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
माताmother
माता:
Karta
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Nominative, Singular
कौसल्याKausalyā
कौसल्या:
Karta
TypeNoun
Rootकौसल्या
FormFeminine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अप्रतिमतेजसम्of incomparable splendor
अप्रतिमतेजसम्:
TypeAdjective
Rootअप्रतिम-तेजस्
FormMasculine, Accusative, Singular
जयन्तम्Jayanta
जयन्तम्:
TypeNoun
Rootजयन्त
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पौलोमीPaulomī (Śacī)
पौलोमी:
Karta
TypeNoun
Rootपौलोमी
FormFeminine, Nominative, Singular
परिष्वज्यhaving embraced
परिष्वज्य:
TypeVerb
Rootपरि-स्वञ्ज्
FormAbsolutive (ktvā/lyap), Active, having embraced
नरर्षभम्bull among men (best of men)
नरर्षभम्:
TypeNoun
Rootनर-ऋषभ
FormMasculine, Accusative, Singular
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kauśalyā
P
Pāṇḍu
P
Paulomī (Śacī)
J
Jayanta
B
Bhārata (addressee)

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic value of honoring merit and maintaining familial harmony: a worthy son’s return is met with affectionate welcome, and elders’ satisfaction is treated as an auspicious good.

Vaiśampāyana narrates that Kauśalyā, delighted by Pāṇḍu’s return and excellence, embraces and welcomes him, likening her joy to Śacī’s greeting of her son Jayanta.