धृतराष्ट्रपुत्रनामावलिः (Roster of Dhṛtarāṣṭra’s Children) / Names of the Kauravas in Order
त॑ दृष्टवा रक्षिणस्तत्र तथा बहुतिथेडहनि । न्यवेदयंस्तथा राज्ञे यथावृत्तं नराधिप,महाराज! रक्षकोंने बहुत दिनोंतक उन्हें शूलपर बैठे देख राजाके पास जा वह सब समाचार ज्यों-का-त्यों निवेदन किया
taṁ dṛṣṭvā rakṣiṇas tatra tathā bahutitheḍahani | nyavedayaṁs tathā rājñe yathāvṛttaṁ narādhipa mahārāja |
Vaiśampāyana nói: Thấy ngài ở đó trong tình trạng ấy suốt nhiều ngày, bọn lính canh liền đến tâu với nhà vua—hỡi bậc chúa tể loài người, hỡi đại vương—mọi việc đã xảy ra, đúng như sự thật, không thêm bớt.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma in administration: those entrusted with protection must report truthfully and promptly to authority. Accurate testimony (yathāvṛttam) is presented as an ethical obligation that supports justice and orderly governance.
The guards observe someone remaining in a severe condition for many days (contextually, seated/placed on a stake as per the accompanying gloss). They then approach the king and relay the full account exactly as they witnessed it.