Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

आदि पर्व, अध्याय 104 — कर्णोत्पत्ति, दानधर्म, वैकर्तन-नामकरण

Karna’s Birth, Gift-Ethic, and the Name Vaikartana

यथा ते कुलतन्तुश्न धर्मश्व न पराभवेत्‌ । सुहृदश्न प्रह्ृष्येरंस्तथा कुरु परंतप,“परंतप! जिस उपायसे तुम्हारे वंशकी परम्परा नष्ट न हो, धर्मकी भी अवहेलना न होने पावे और प्रेमी सुहृद्‌ भी संतुष्ट हो जाये, वही करो”

yathā te kulatantuś ca dharmaś ca na parābhavet | suhṛdaś ca prahṛṣyeran tathā kuru paraṃtapa ||

Vaiśampāyana nói: “Hỡi kẻ thiêu đốt quân thù, hãy hành động sao cho mạch nối dòng tộc của ngươi không bị đứt đoạn, để dharma không bị xâm phạm, và để những bằng hữu thân thiết, những người hằng thương mến ngươi, cũng được hoan hỷ. Hãy làm đúng điều có thể thành tựu trọn vẹn cả ba.”

यथाas, in such a way that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
कुलतन्तुःthe lineage-thread (family line)
कुलतन्तुः:
Karta
TypeNoun
Rootकुलतन्तु
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धर्मःdharma, righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
पराभवेत्should be defeated/overcome; should suffer downfall
पराभवेत्:
TypeVerb
Rootपराभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
सुहृदःfriends, well-wishers
सुहृदः:
Karta
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रहृष्येरन्should rejoice/be delighted
प्रहृष्येरन्:
TypeVerb
Rootप्रहृष्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Plural, Parasmaipada
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
कुरुdo (it)
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative (Lot), 2nd, Singular, Parasmaipada
परंतपO scorcher of foes (epithet)
परंतप:
TypeNoun
Rootपरंतप
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Paraṃtapa (epithet of the addressee)

Educational Q&A

The verse teaches integrated ethical decision-making: one should choose a course of action that preserves family continuity, upholds dharma, and maintains the goodwill of sincere well-wishers—balancing personal, social, and moral obligations.

Vaiśampāyana, narrating the epic, reports advice given to a heroic figure addressed as “Paraṃtapa,” urging him to act in a way that avoids dynastic rupture, prevents any breach of dharma, and keeps trusted friends satisfied.