Shloka 12

विचित्रवीर्य च तदा बालमप्राप्तपयौवनम्‌ | कुरुराज्ये महाबाहुरभ्यषिज्चदनन्तरम्‌,विचित्रवीर्य अभी बालक थे, युवावस्थामें नहीं पहुँचे थे तो भी महाबाहु भीष्मने उन्हें कुरुदेशके राज्यपर अभिषिक्त कर दिया

vicitravīryaṃ ca tadā bālam aprāptapayauvanam | kururājye mahābāhur abhyasiñcad anantaram ||

Rồi Bhīṣma, bậc dũng sĩ tay mạnh, đã làm lễ đăng quang đặt Vicitravīrya—vẫn còn là một đứa trẻ, chưa tới tuổi thanh niên—lên ngôi chủ quyền xứ Kuru. Hành động ấy nêu bật ý thức bổn phận dòng tộc của Bhīṣma: bảo đảm sự tiếp nối của vương quốc và huyết mạch Kuru dù người thừa kế chưa trưởng thành, đặt sự ổn định của quốc gia lên trên ý riêng.

विचित्रवीर्यम्Vichitravirya (name)
विचित्रवीर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootविचित्रवीर्य
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
बालम्a boy, young
बालम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबाल
FormMasculine, Accusative, Singular
अप्राप्तपयौवनम्not having attained puberty/youth
अप्राप्तपयौवनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअप्राप्तपयौवन
FormMasculine, Accusative, Singular
कुरुराज्येin/over the Kuru kingdom
कुरुराज्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरुराज्य
FormNeuter, Locative, Singular
महाबाहुःthe mighty-armed (Bhishma)
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यषिञ्चत्anointed, installed (as king)
अभ्यषिञ्चत्:
TypeVerb
Rootअभि-षिच्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
अनन्तरम्immediately thereafter
अनन्तरम्:
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर

(गन्धर्व उवाच

V
Vicitravīrya
B
Bhīṣma
K
Kuru kingdom (Kururājya)

Educational Q&A

The verse highlights rajadharma and guardianship: a protector like Bhīṣma prioritizes the continuity and stability of the kingdom and lineage, even when the rightful heir is still underage, by formally establishing legitimate rule.

Bhīṣma performs the royal installation (abhiṣeka) of Vicitravīrya, who is still a boy not yet in youth, placing him on the throne of the Kuru kingdom to secure lawful succession.