Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

Āṇīmāṇḍavya–Upākhyāna

The Account of Āṇīmāṇḍavya and the Birth of Vidura

राज्यं तावत्‌ पूर्वमेव मया त्यक्तं नराधिपा: । अपत्यहेतोरपि च करिष्येड्द्य विनिश्चयम्‌,राजाओ! राज्य तो मैंने पहले ही छोड़ दिया है; अब संतानके लिये भी अटल निश्चय कर रहा हूँ

rājyaṃ tāvat pūrvam eva mayā tyaktaṃ narādhipāḥ | apatyahator api ca kariṣye ’dya viniścayam rājāo ||

Gāḍeya nói: “Hỡi các bậc quân vương, ngôi báu ta đã từ lâu tự tay từ bỏ. Và hôm nay, dẫu chỉ vì việc cầu tự, ta cũng lập một quyết tâm sắt đá.”

राज्यम्kingdom, sovereignty
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
तावत्so far; for the present; indeed
तावत्:
TypeIndeclinable
Rootतावत्
पूर्वम्formerly, earlier
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
एवindeed, just, certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
त्यक्तम्abandoned, relinquished
त्यक्तम्:
TypeVerb
Rootत्यज्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
नराधिपाःO kings (lords of men)
नराधिपाः:
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Vocative, Plural
अपत्यoffspring, child
अपत्य:
TypeNoun
Rootअपत्य
FormNeuter, —, —
हेतोःfor the sake of; because of
हेतोः:
Apadana
TypeNoun
Rootहेतु
FormMasculine, Ablative, Singular
अपिeven; also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
करिष्येI shall do / I will make
करिष्ये:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (लृट्), 1st, Singular, Parasmaipada
अद्यtoday, now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
विनिश्चयम्firm decision, resolve
विनिश्चयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविनिश्चय
FormMasculine, Accusative, Singular

गाड़ेय उवाच

G
Gāḍeya
N
narādhipāḥ (kings)

Educational Q&A

The verse highlights steadfast resolve (viniścaya) and the ethical tension between renunciation of power and the social duty of continuing lineage; it presents a disciplined choice-making where even personal aims like progeny are approached through a deliberate vow rather than impulse.

Gāḍeya addresses assembled kings, reminding them he has already given up royal rule, and declares that he is now taking a decisive step specifically oriented toward obtaining offspring—signaling a new commitment after earlier renunciation.