Āṇīmāṇḍavya–Upākhyāna
The Account of Āṇīmāṇḍavya and the Birth of Vidura
स ददर्श तदा कनन््यां दाशानां देवरूपिणीम् | तामपृच्छत् स दृष्टवैव कन््यामसितलोचनाम्,घूमते-घूमते उन्होंने मल्लाहोंकी एक कन्या देखी, जो देवांगनाओंके समान रूपवती थी। श्याम नेत्रोंवाली उस कन्याको देखते ही राजाने पूछा---
sa dadarśa tadā kanyāṃ dāśānāṃ devarūpiṇīm | tām apṛcchat sa dṛṣṭvaiva kanyām asitalocanām |
Vaiśampāyana nói: “Bấy giờ ngài thấy một thiếu nữ giữa đám người chài lưới, dung nhan tựa tiên nữ. Vừa trông thấy cô gái mắt đen ấy, nhà vua liền cất lời hỏi.”
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds a common Mahābhārata ethical tension: powerful figures encounter beauty and desire, and the next step—how one inquires, acts, and respects social and personal boundaries—becomes a test of dharma.
The narrator states that a king sees a remarkably beautiful, dark-eyed maiden from the fisherfolk community and, immediately upon seeing her, begins to question her—setting up the ensuing dialogue and its consequences.