Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Āṇīmāṇḍavya–Upākhyāna

The Account of Āṇīmāṇḍavya and the Birth of Vidura

स ददर्श तदा कनन्‍्यां दाशानां देवरूपिणीम्‌ | तामपृच्छत्‌ स दृष्टवैव कन्‍्यामसितलोचनाम्‌,घूमते-घूमते उन्होंने मल्‍लाहोंकी एक कन्या देखी, जो देवांगनाओंके समान रूपवती थी। श्याम नेत्रोंवाली उस कन्याको देखते ही राजाने पूछा---

sa dadarśa tadā kanyāṃ dāśānāṃ devarūpiṇīm | tām apṛcchat sa dṛṣṭvaiva kanyām asitalocanām |

Vaiśampāyana nói: “Bấy giờ ngài thấy một thiếu nữ giữa đám người chài lưới, dung nhan tựa tiên nữ. Vừa trông thấy cô gái mắt đen ấy, nhà vua liền cất lời hỏi.”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
कन्याम्a maiden/daughter
कन्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Accusative, Singular
दाशानाम्of the fishermen
दाशानाम्:
TypeNoun
Rootदाश
FormMasculine, Genitive, Plural
देवरूपिणीम्having divine beauty
देवरूपिणीम्:
TypeAdjective
Rootदेवरूपिणी
FormFeminine, Accusative, Singular
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अपृच्छत्asked
अपृच्छत्:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (त्वा-प्रत्ययान्त), Parasmaipada
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कन्याम्the maiden
कन्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Accusative, Singular
असितलोचनाम्black-eyed
असितलोचनाम्:
TypeAdjective
Rootअसितलोचना
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
a king (unnamed in this verse)
A
a fisherfolk maiden (Dāśa-kanyā)

Educational Q&A

The verse foregrounds a common Mahābhārata ethical tension: powerful figures encounter beauty and desire, and the next step—how one inquires, acts, and respects social and personal boundaries—becomes a test of dharma.

The narrator states that a king sees a remarkably beautiful, dark-eyed maiden from the fisherfolk community and, immediately upon seeing her, begins to question her—setting up the ensuing dialogue and its consequences.