Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

नियोगप्रसङ्गः — The Niyoga Episode: Births of Dhṛtarāṣṭra, Pāṇḍu, and Vidura

नाम्ना जितवती नाम रूपयौवनशालिनी । उशीनरस्य राजर्षे: सत्यसंधस्य धीमत:,“उसका नाम है जितवती। वह सुन्दर रूप और युवावस्थासे सुशोभित है। सत्यप्रतिज्ञ बुद्धिमान्‌ राजर्षि उशीनरकी पुत्री है। रूपसम्पत्तिकी दृष्टिसे मनुष्यलोकमें उसकी बड़ी ख्याति है। महाभाग! उसीके लिये बछड़ेसहित यह गाय लेनेकी मेरी बड़ी इच्छा है

nāmnā jitavatī nāma rūpayauvanaśālinī | uśīnarasya rājarṣeḥ satyasaṃdhasya dhīmataḥ |

Vaiśampāyana nói: “Nàng tên là Jitavatī, rạng rỡ bởi dung nhan và độ xuân thì. Nàng là ái nữ của vương hiền Uśīnara, bậc trí giả giữ vững lời chân thật. Vì nàng—người nổi danh trong cõi người bởi sắc đẹp—hỡi bậc cao quý, thiếp khát khao được đem con bò này đi, cùng cả bê con.”

{'nāmnā''by name', 'jitavatī': "Jitavatī (proper name
{'nāmnā':
lit. 'the victorious one')", 'nāma''indeed
lit. 'the victorious one')", 'nāma':
named', 'rūpa''form, beauty', 'yauvana': 'youth', 'śālinī': 'possessing, endowed with', 'uśīnarasya': 'of Uśīnara', 'rājarṣi': 'royal sage (king-sage)', 'satyasaṃdha': 'firm in truth
named', 'rūpa':
one whose vow is truth', 'dhīmat''wise, intelligent'}
one whose vow is truth', 'dhīmat':

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Jitavatī
U
Uśīnara
C
cow
C
calf

Educational Q&A

The verse foregrounds ethical valuation of satya (truth) through the epithet satyasaṃdha for Uśīnara, while also showing how desire and social reputation (fame for beauty) can motivate actions—setting up a dharmic tension between attraction/possession and right conduct.

The narrator identifies a celebrated young woman, Jitavatī, as the daughter of the truthful and wise royal sage Uśīnara, and states that for her sake the speaker strongly wishes to take a particular cow together with its calf—introducing the motive behind an intended acquisition.