Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

अनुक्रमणिकाध्यायः (Anukramaṇikā Adhyāya) — Invocation, Narrator Frame, and Textual Scope

ततः सस्मार हेरम्बं व्यास: सत्यवतीसुतः । स्मृतमात्रो गणेशानो भक्तचिन्तितपूरक:,निष्पाप शौनक! तदनन्तर सत्यवतीनन्दन व्यासजीने भगवान्‌ गणेशका स्मरण किया और स्मरण करते ही भक्तवांछाकल्पतरु विष्नेश्वर श्रीगणेशजी महाराज वहाँ आये, जहाँ व्यासजी विद्यमान थे। व्यासजीने गणेशजीका बड़े आदर और प्रेमसे स्वागत-सत्कार किया और वे जब बैठ गये, तब उनसे कहा--

tataḥ sasmāra herambaṃ vyāsaḥ satyavatīsutaḥ | smṛtamātro gaṇeśāno bhaktacintitapūrakaḥ ||

Rồi Vyāsa, con của Satyavatī, tưởng niệm Heramba (Gaṇeśa). Vừa khởi niệm, Đức Gaṇeśa—Đấng thành tựu điều người mộ đạo ấp ủ—liền hiện đến. Đoạn này nêu rõ ý nghĩa đạo đức và lòng sùng kính: sự tưởng niệm chân thành (smaraṇa) cùng lòng tôn kính sẽ mời gọi sự trợ giúp thiêng liêng cho một việc làm chính đáng—ở đây là việc trước tác Mahābhārata.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सस्मारremembered
सस्मार:
TypeVerb
Rootस्मृ
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), 3, singular, परस्मैपद
हेरम्बम्Heramba (Gaṇeśa)
हेरम्बम्:
Karma
TypeNoun
Rootहेरम्ब
Formmasculine, accusative, singular
व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यास
Formmasculine, nominative, singular
सत्यवतीसुतःson of Satyavatī
सत्यवतीसुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसत्यवती-सुत
Formmasculine, nominative, singular
स्मृतमात्रःmerely remembered (i.e., on being remembered alone)
स्मृतमात्रः:
TypeAdjective
Rootस्मृत-मात्र
Formmasculine, nominative, singular
गणेशानःGaṇeśa
गणेशानः:
Karta
TypeNoun
Rootगणेश
Formmasculine, nominative, singular
भक्तचिन्तितपूरकःfulfiller of what devotees desire/think of
भक्तचिन्तितपूरकः:
TypeAdjective
Rootभक्त-चिन्तित-पूर्क
Formmasculine, nominative, singular
निष्पापO sinless one
निष्पाप:
TypeAdjective
Rootनिष्पाप
Formmasculine, vocative, singular
शौनकO Śaunaka
शौनक:
TypeNoun
Rootशौनक
Formmasculine, vocative, singular
V
Vyāsa
S
Satyavatī
H
Heramba (Gaṇeśa)
G
Gaṇeśa

Educational Q&A

The verse highlights the power of sincere remembrance and devotion: when a righteous task is begun with reverence, divine support is believed to arise promptly. It also frames the Mahābhārata’s composition as a sacred act requiring auspicious invocation.

Vyāsa invokes Gaṇeśa (Heramba). Gaṇeśa appears immediately upon being remembered, setting the stage for Gaṇeśa’s role in assisting the transmission/writing of the Mahābhārata.