देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
चन्द्रः सूर्यः शनिः केतुर् विरामो विद्रुमच्छविः भक्तिगम्यः परं ब्रह्म मृगबाणार्पणो ऽनघः
candraḥ sūryaḥ śaniḥ ketur virāmo vidrumacchaviḥ bhaktigamyaḥ paraṃ brahma mṛgabāṇārpaṇo 'naghaḥ
Ngài là Trăng, là Mặt Trời, là Sao Thổ và Ketu; Ngài là Sự An Tịnh—sự dừng lặng của mọi xao động. Hào quang Ngài sắc như san hô; chỉ nhờ bhakti mà đạt đến. Ngài là Brahman Tối Thượng, Đấng vô cấu; đến nỗi cả lễ dâng bằng mũi tên của người thợ săn cũng hóa thành hiến tế dâng Ngài.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; embedded stotra-style enumeration of Shiva’s names)
It frames the Linga’s Lord (Pati) as the cosmic source behind planetary powers and as the Supreme Brahman, emphasizing that Linga-puja succeeds primarily through bhakti rather than external status or perfection of offerings.
Shiva is presented as immanent in cosmic forces (Moon, Sun, Saturn, Ketu) yet transcendent as paraṃ brahma; as virāma, He is the quiescent ground where pasha-driven agitation ceases for the pashu who turns to Him.
The key practice is bhakti as the direct means (bhaktigamyaḥ) to reach Shiva; yogically, virāma points to inner cessation—stilling the mind and karmic impulses—aligned with Pashupata-oriented discipline centered on the Lord as Pati.