देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
त्रिधामा सौभगः शर्वः सर्वज्ञः सर्वगोचरः ब्रह्मधृग् विश्वसृक् स्वर्गः कर्णिकारः प्रियः कविः
tridhāmā saubhagaḥ śarvaḥ sarvajñaḥ sarvagocaraḥ brahmadhṛg viśvasṛk svargaḥ karṇikāraḥ priyaḥ kaviḥ
Ngài là Đấng có ba cõi an trụ (Tridhāmā), Đấng Cát Tường; là Śarva, bậc diệt trừ mọi uế nhiễm. Ngài toàn tri và mọi loài đều có thể nương đến. Ngài nâng giữ Brahman (Veda và nguyên lý tối thượng), khai sinh vũ trụ, và chính Ngài là cảnh giới thiên giới. Ngài là Karṇikāra—rực sáng như hoa nở; là Đấng Yêu Dấu; là Thi sĩ–Hiền triết, bậc hé mở minh triết thánh thiêng.
Suta Goswami
This verse functions as a dhyāna-like naming: by reciting these epithets, the devotee fixes the mind on Shiva as Pati—creator of the cosmos and destroyer of bondage—making Linga-pūjā an inner recognition of His all-pervading presence.
Shiva is presented as both transcendent and immanent: omniscient (sarvajña), reachable in all states of experience (sarvagocara), the ground that upholds brahman (brahmadhṛk), and the source of manifestation (viśvasṛk), indicating Shiva-tattva as the supreme conscious Lord who liberates the paśu from pāśa.
Nāma-japa and contemplative recitation are implied: repeating these names during Linga-pūjā aligns awareness with Shiva as the inner seer (kavi) and purifier (śarva), supporting Pāśupata-oriented discipline aimed at cutting bonds (pāśa).