देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
आधारः सकलाधारः पाण्डुराभो मृडो नटः पूर्णः पूरयिता पुण्यः सुकुमारः सुलोचनः
ādhāraḥ sakalādhāraḥ pāṇḍurābho mṛḍo naṭaḥ pūrṇaḥ pūrayitā puṇyaḥ sukumāraḥ sulocanaḥ
Ngài là Nền Tảng, là chỗ nương tựa của muôn loài, là nền đất phổ quát của tất cả. Với ánh sắc trắng rạng ngời, Ngài là Mr̥ḍa—Đấng hiền từ—và Naṭa, Vũ Công vũ trụ. Luôn viên mãn, Ngài là Đấng làm cho mọi sự được đầy đủ; là Đấng Thánh ban phước—dịu dàng, mềm mại, với đôi mắt đẹp.
Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)
It frames the Linga-Lord as the very ādhāra (substratum) of all existence; worship is thus not merely petitionary but recognition of Pati (Shiva) as the ground of pashu (souls) and the world upheld through His presence.
Shiva-tattva is presented as pūrṇa (complete) and sakalādhāra (support of all), simultaneously compassionate (mṛḍa) and dynamically expressive (naṭa), indicating a Lord who transcends yet pervades—free from limitation while granting fullness to bound souls.
A Sahasranama-style upāsanā is implied: reciting and meditating on these names during Linga-pūjā to internalize Shiva as the inner support (ādhāra) and as the Pūrayitā who ripens the pashu toward liberation by loosening pāśa (bondage).