अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि
फुल्लातिमुक्तकलतागृहनीतसिद्धसिद्धाङ्गनाकनकनूपुररावरम्यम् /* रम्यं प्रियङ्गुतरुमञ्जरिसक्तभृङ्गं भृङ्गावलीकवलिताम्रकदम्बपुष्पम्
phullātimuktakalatāgṛhanītasiddhasiddhāṅganākanakanūpurarāvaramyam /* ramyaṃ priyaṅgutarumañjarisaktabhṛṅgaṃ bhṛṅgāvalīkavalitāmrakadambapuṣpam
Khu rừng cát tường ấy diễm lệ bởi tiếng leng keng của vòng chân vàng nơi các thiếu nữ Siddha bước đi giữa những giàn cây quấn đầy dây atimukta đang nở rộ; lại thêm duyên dáng bởi ong bám vào chùm hoa priyaṅgu, và đàn ong dày đặc vây quanh hoa xoài cùng hoa kadamba—một tịnh lâm xứng đáng để phụng thờ Pati (Śiva) và nâng tâm paśu (linh hồn bị trói bởi pāśa).
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames the sacred atmosphere—pure, vibrant, and Siddha-frequented—as an outer support for inner concentration, making the place worthy for Liṅga-pūjā where the paśu turns toward Pati through devotion and ritual.
By depicting a realm naturally ordered toward auspiciousness and spiritual delight, it implies Śiva-tattva as the Pati whose presence harmonizes beings and nature, drawing even Siddhas into a state of reverent joy conducive to liberation.
The verse indirectly highlights place-sanctification and dhyāna-supports for Pāśupata-oriented practice—choosing a pure, sattvic setting that steadies the mind for pūjā, japa, and meditative absorption on the Liṅga.