अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना
भूयोभूयस्त्रसेद्यस्तु रात्रौ वा यदि वा दिवा दीपगन्धं च नाघ्राति विद्यान्मृत्युम् उपस्थितम्
bhūyobhūyastrasedyastu rātrau vā yadi vā divā dīpagandhaṃ ca nāghrāti vidyānmṛtyum upasthitam
Nếu một người bị nỗi sợ hãi đột ngột chụp lấy hết lần này đến lần khác, dù ban đêm hay ban ngày, và không thể ngửi được hương thơm của ngọn đèn, thì nên biết rằng Thần Chết đã đến gần.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
It functions as an ariṣṭa (death-omen) teaching: recognizing the fragility of the pashu (bound soul) encourages timely turning to Shiva (Pati) through linga-puja and protective rites rather than remaining heedless.
By highlighting the approach of death through signs, the verse implicitly contrasts the perishable body-mind of the pashu with Shiva-tattva as the transcendent Pati—beyond decay—who grants refuge and liberation from the pasha of finitude.
A practical diagnostic used in vrata and puja contexts: sensory disturbance and recurring fear are treated as signals to intensify Shiva-upasana—japa, linga-archana, and pashupata-oriented inner steadiness (fearlessness through devotion and discipline).