मुनिमोहशमनम्
Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī
असिपत्रवनं चैव शाल्मलिच्छेदनं तथा ताडनं भक्षणं चैव पूयशोणितभक्षणम्
asipatravanaṃ caiva śālmalicchedanaṃ tathā tāḍanaṃ bhakṣaṇaṃ caiva pūyaśoṇitabhakṣaṇam
Có rừng lá sắc như gươm (asipatravana), có sự chém cắt bởi gai śālmali, có đánh đập và bị nuốt chửng; thậm chí còn bị ép ăn mủ và máu. Như vậy, các paśu bị trói bởi pāśa do chính nghiệp mình sinh ra phải nếm trái đắng của adharma, cho đến khi quay về Pati—Śiva, Đấng giải thoát.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
By vividly listing hell-torments, the verse functions as a dharma-warning that pushes the pashu away from adharma and toward Shiva-bhakti and Linga-puja as a purifying, bondage-cutting orientation to the Pati.
Shiva-tattva is implied as the transcendent Pati who is untouched by karmic suffering, while the bound soul (pashu) undergoes results of action; liberation arises when the soul turns from pasha (bondage) toward the Lord.
No specific rite is named in this line; the takeaway is ethical purification as the basis for Shaiva sadhana—preparing the pashu for Pashupata-oriented discipline and Linga-puja that counteracts karmic bondage.