Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

उपास्यमानो वेदैश् च शास्त्रैर्नानाविधैरपि न वैष वेदशास्त्राणि सर्वज्ञो यास्यति प्रभुः

upāsyamāno vedaiś ca śāstrairnānāvidhairapi na vaiṣa vedaśāstrāṇi sarvajño yāsyati prabhuḥ

Dẫu được phụng thờ bằng các Veda và muôn loại śāstra, nhưng Đấng Tối Thượng—bậc toàn tri—không thể được đạt đến chỉ nhờ học vấn Veda và kinh luận.

उपास्यमानोbeing worshipped
उपास्यमानो:
वेदैःby the Vedas
वेदैः:
and
:
शास्त्रैःby treatises/scriptures
शास्त्रैः:
नानाविधैःof many kinds
नानाविधैः:
अपिeven
अपि:
not
:
वैindeed
वै:
सःhe (that Lord)
सः:
वेदशास्त्राणिVedas and śāstras (as learning/means)
वेदशास्त्राणि:
सर्वज्ञःall-knowing/omniscient
सर्वज्ञः:
यास्यतिis reached/attained
यास्यति:
प्रभुःthe Supreme Lord (Pati)
प्रभुः:

Suta Goswami (narrating Linga Purana teaching to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It clarifies that while Vedic rites and śāstric methods can support worship, Shiva (as Pati) is not attained by scholarship alone; sincere upāsanā leading to inner realization is essential.

Shiva is presented as the omniscient Prabhu who transcends the limits of textual means; He is not confined to words and concepts, but is realized as the supreme Pati beyond Pāśa (bondage).

The verse implicitly prioritizes inward Pashupata-oriented upāsanā—devotion, disciplined practice, and direct realization—over mere recitation or intellectual mastery of Veda-śāstra.