ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)
तस्मात्सदाभ्यसेज्ज्ञानं तन्निष्ठस्तत्परायणः ज्ञानेनैकेन तृप्तस्य त्यक्तसंगस्य योगिनः
tasmātsadābhyasejjñānaṃ tanniṣṭhastatparāyaṇaḥ jñānenaikena tṛptasya tyaktasaṃgasya yoginaḥ
Vì vậy, hãy luôn tu tập trí tuệ giải thoát (jñāna), an trú vững chắc trong đó và lấy đó làm nơi nương tựa duy nhất. Đối với vị yogin chỉ mãn nguyện với jñāna và đã xả mọi chấp thủ, chính jñāna ấy là phương tiện trực tiếp để thoát khỏi pāśa (trói buộc) và hướng tâm kiên cố về Pati—Đức Chúa Śiva.
Suta Goswami (narrating Shaiva doctrine to the sages of Naimisharanya, summarizing the yogin’s discipline)
It frames Linga worship as incomplete without inner discipline: constant cultivation of jñāna and detachment. The verse points to the Linga not merely as an external icon but as a support for turning the pashu (soul) away from saṅga (attachment) and toward Pati (Śiva).
Śiva is implied as the supreme refuge and final orientation (tat-parāyaṇa) for the yogin. By becoming established in liberating knowledge, the soul aligns with Shiva-tattva as Pati—transcendent Lord who is approached through jñāna and freedom from pāśa.
A jñāna-niṣṭhā form of Pāśupata-oriented yoga is emphasized: continuous study, contemplation, and realization of truth, paired with tyāga of saṅga (vairāgya). The practical takeaway is steady abhyāsa of knowledge until contentment in jñāna alone arises.