Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्

Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata

मार्गशीर्षकमासादिकार्तिकान्तं प्रवर्तितम् नरनार्यादिजन्तूनां हिताय मुनिसत्तमाः

mārgaśīrṣakamāsādikārtikāntaṃ pravartitam naranāryādijantūnāṃ hitāya munisattamāḥ

Hỡi bậc hiền thánh tối thượng, các hạnh nguyện khởi từ tháng Mārgaśīrṣa và kéo dài đến hết tháng Kārtika đã được thiết lập vì lợi ích của mọi loài—nam, nữ và các chúng sinh khác—để các paśu (linh hồn bị ràng) được dẫn về ân sủng của Śiva là Pati và thoát khỏi pāśa (trói buộc).

मार्गशीर्षक-मास-आदिbeginning with the month of Mārgaśīrṣa
मार्गशीर्षक-मास-आदि:
कार्तिक-अन्तम्ending with (the close of) Kārtika
कार्तिक-अन्तम्:
प्रवर्तितम्set in motion, ordained, instituted
प्रवर्तितम्:
नर-नारी-आदिmen, women, and others
नर-नारी-आदि:
जन्तूनाम्of living beings/creatures
जन्तूनाम्:
हितायfor the benefit, for welfare
हिताय:
मुनि-सत्तमाःO best among sages
मुनि-सत्तमाः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames month-based vrata and Shiva-puja (from Mārgaśīrṣa through Kārtika) as a universal welfare practice, implying that regulated devotion to the Linga is meant to uplift all beings, not only a select group.

By presenting the observances as instituted for the good of all creatures, the verse points to Śiva as Pati—the compassionate Lord whose grace-oriented discipline is designed to release the paśu (individual soul) from pāśa (bondage).

A structured cycle of vrata/niyama tied to sacred months—supporting regular Shiva-puja and self-restraint—functions as a practical Shaiva discipline aligned with Pāśupata ideals of purification and liberation.