Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्
Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata
सायुज्यं चैवमाप्नोति भवान्या द्विजसत्तमाः कुर्याद्यद्वा नरः सो ऽपि रुद्रसायुज्यमाप्नुयात्
sāyujyaṃ caivamāpnoti bhavānyā dvijasattamāḥ kuryādyadvā naraḥ so 'pi rudrasāyujyamāpnuyāt
Như vậy người ấy đạt được sāyujya (hiệp nhất). Hỡi bậc tối thượng trong hàng nhị sinh, do thực hành sự thờ phụng Bhavānī như thế; và quả thật, bất cứ người nam nào thực hành, người ấy cũng đạt Rudra-sāyujya—hiệp nhất với Chúa Rudra, Pati giải thoát paśu khỏi dây pāśa.
Suta Goswami (narrating the phalaśruti within the Linga Purana discourse)
It functions as a phalaśruti: the verse declares that proper devotion—here framed through Bhavānī’s worship aligned with Rudra—culminates in sāyujya, i.e., liberative union with Rudra, validating Linga-oriented Śaiva practice as mokṣa-giving.
Śiva is implied as Rudra, the Pati (Lord) who grants Rudra-sāyujya—showing Shiva-tattva as the supreme liberator who dissolves the pashu’s bondage (pāśa) through grace accessed by worship.
The verse highlights performance of worship (kuryāt) of Bhavānī in a Śaiva framework—implying Śiva-Śakti upāsanā/Linga-pūjā as the means, with the yogic fruit expressed as sāyujya (liberative union).