Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

व्यपोहनस्तवनिरूपण-प्रसङ्गे नक्तभोजन-शिवव्रतविधिः (वार्षिक-प्रतिमास-क्रमः)

यो ऽब्दमेकं प्रकुर्वीत नक्तं पर्वसु पर्वसु ब्रह्मचारी जितक्रोधः शिवध्यानपरायणः

yo 'bdamekaṃ prakurvīta naktaṃ parvasu parvasu brahmacārī jitakrodhaḥ śivadhyānaparāyaṇaḥ

Ai thực hành giới nguyện này trọn một năm—mỗi kỳ lễ trọng (các mốc giao hội nửa tháng) chỉ thọ thực ban đêm—giữ hạnh phạm hạnh (brahmacārin), chế ngự sân hận và chuyên nhất quán niệm Śiva, thì nhờ sự tiết chế kỷ luật mà dần nới lỏng dây trói (pāśa) của linh hồn (paśu), trở nên xứng đáng với Đức Chúa (Pati).

yaḥwhoever
yaḥ:
abdam ekamfor one year
abdam ekam:
prakurvītashould undertake/perform (the vow)
prakurvīta:
naktamat night (night-meal observance)
naktam:
parvasu parvasuat each parvan, at every sacred junction/holy day
parvasu parvasu:
brahmacārīobserving celibate discipline
brahmacārī:
jitakrodhaḥone who has conquered anger
jitakrodhaḥ:
śiva-dhyāna-parāyaṇaḥwholly intent on meditation upon Shiva
śiva-dhyāna-parāyaṇaḥ:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It links external observance (nakta-vrata on parva days) with inner qualification—brahmacharya, anger-conquest, and Shiva-dhyana—showing that Linga worship bears fruit when the pashu is purified and made fit for Pati.

Shiva is implied as Pati—the supreme Lord who is approached not merely by ritual, but by sustained contemplation and ethical self-mastery that dissolves pāśa (bondage) and turns the soul toward liberation.

A year-long vrata featuring nakta (night-only eating) on parvan days, supported by brahmacharya, krodha-jaya (mastery over anger), and continuous Shiva-dhyana—core elements aligned with Pashupata-style discipline.