Pāśupata-vrata Māhātmya: Dvādaśa-Liṅga Mahāvrata, Month-wise Dravya, and Pūjā-krama
भोगदं योगदं चैव कामदं मुक्तिदं शुभम् अवियोगकरं पुण्यं भक्तानां भयनाशनम्
bhogadaṃ yogadaṃ caiva kāmadaṃ muktidaṃ śubham aviyogakaraṃ puṇyaṃ bhaktānāṃ bhayanāśanam
Pháp này ban phúc lạc thế gian (bhoga) và trao Yoga; thành tựu những ước nguyện chính đáng và dẫn đến giải thoát. Tự thân cát tường, thanh tịnh công đức, khiến sự hiệp thông với Śiva không gián đoạn, và diệt trừ mọi sợ hãi của người sùng kính.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya, conveying the phala of Śiva-stuti/linga-bhakti)
It states the direct fruits of Śiva/Liṅga devotion: it can grant both worldly well-being (bhoga, kāma) and the higher path (yoga) culminating in mokṣa, while protecting the devotee by destroying fear.
Śiva is implied as Pati—the Lord who can bestow all four aims, especially liberation—removing the pasha of fear and ensuring aviyoga, an unbroken spiritual relation between the pashu (soul) and the Supreme.
The verse points to Śiva-stuti and Liṅga-bhakti as a complete sādhana: devotion that ripens into yoga (inner discipline and union) and culminates in release from bondage (mokṣa).