Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Pāśupata-vrata Māhātmya: Dvādaśa-Liṅga Mahāvrata, Month-wise Dravya, and Pūjā-krama

फ़्लोwएर् => देइत्य् बिल्वपत्रे स्थिता लक्ष्मीर् देवी लक्षणसंयुता नीलोत्पले ऽंबिका साक्षाद् उत्पले षण्मुखः स्वयम्

flower => deity bilvapatre sthitā lakṣmīr devī lakṣaṇasaṃyutā nīlotpale 'ṃbikā sākṣād utpale ṣaṇmukhaḥ svayam

Trong lá bilva—được yêu quý ngay cả đối với các Daitya—ngự Lakṣmī, nữ thần đầy đủ tướng lành. Trong sen xanh là Ambikā hiện thân rõ rệt; và trong sen (trắng) là Ṣaṇmukha (Skanda) đích thân. Vì thế, các phẩm vật dâng trong Śiva-pūjā trở thành nơi chứa đựng sự hiện diện của thần linh, trợ duyên cho paśu (linh hồn bị trói buộc) hướng về ân sủng của Pati (Śiva).

daitya-bilva-patrein the bilva-leaf associated with the Daityas / acceptable even to Daityas
daitya-bilva-patre:
sthitāabiding, established
sthitā:
lakṣmīḥLakṣmī (goddess of auspiciousness)
lakṣmīḥ:
devīgoddess
devī:
lakṣaṇa-saṃyutāendowed with auspicious signs/attributes
lakṣaṇa-saṃyutā:
nīla-utpalein the blue lotus
nīla-utpale:
ambikāAmbikā (the Mother, Pārvatī/Śakti)
ambikā:
sākṣātdirectly, in person
sākṣāt:
utpalein the lotus
utpale:
ṣaṇmukhaḥṢaṇmukha (six-faced Skanda)
ṣaṇmukhaḥ:
svayamhimself, personally
svayam:

Suta Goswami (narrating Linga-puja significance to the sages of Naimisharanya)

L
Lakshmi
A
Ambika (Parvati)
S
Shanmukha (Skanda)
S
Shiva

FAQs

It teaches that specific offerings (bilva-leaf, blue lotus, lotus) are not mere materials but loci of divine presence, making Śiva-pūjā a direct channel of śakti and anugraha (grace) for the worshipper.

Śiva-tattva is shown as the Pati who receives worship through empowered symbols; the presence of deities within offerings implies Śiva’s all-pervasive lordship that sanctifies names, forms, and ritual substances to liberate the paśu from pāśa.

It highlights upacāra-based Linga-pūjā—selecting bilva and lotus offerings with mantra-bhāva—supporting Pāśupata discipline by purifying intention and focusing consciousness on Pati through sacred correspondences.