Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Shivamurti–Pratishtha Phala: Shivalaya-Nirmana, Kshetra-Mahatmya, Tirtha-Snana, and Mandala-Vidhi

सो ऽपि याति शिवं स्थानं प्राप्य किं पुनरेव च कृत्वा मण्डलकं क्षेत्रं गन्धगोमयवारिणा

so 'pi yāti śivaṃ sthānaṃ prāpya kiṃ punareva ca kṛtvā maṇḍalakaṃ kṣetraṃ gandhagomayavāriṇā

Ngay cả người ấy cũng đạt đến cảnh giới của Śiva—còn cần nói gì nữa? Trước hết, lập maṇḍala theo nghi thức, chuẩn bị khu đất thiêng và tẩy tịnh nơi ấy bằng hương liệu, phân bò và nước; nhờ vậy, người ấy trở nên xứng hợp để đón nhận ân sủng của Śiva.

सोऽपि (so 'pi)even he
सोऽपि (so 'pi):
याति (yāti)goes/attains
याति (yāti):
शिवं स्थानं (śivaṃ sthānam)Śiva’s abode, the state of union with Pati
शिवं स्थानं (śivaṃ sthānam):
प्राप्य (prāpya)having obtained
प्राप्य (prāpya):
किं पुनः एव च (kiṃ punaḥ eva ca)what more indeed (need be said)
किं पुनः एव च (kiṃ punaḥ eva ca):
कृत्वा (kṛtvā)having done/made
कृत्वा (kṛtvā):
मण्डलकं (maṇḍalakam)a consecrated ritual circle/diagram
मण्डलकं (maṇḍalakam):
क्षेत्रं (kṣetram)the sacred field/site
क्षेत्रं (kṣetram):
गन्ध (gandha)fragrance, perfumed substances
गन्ध (gandha):
गोमय (gomaya)cow-dung (purificatory)
गोमय (gomaya):
वारिणा (vāriṇā)with water
वारिणा (vāriṇā):

Suta Goswami (narrating Shiva-puja vidhi to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It teaches that proper preparation of the worship-site—forming a maṇḍala and purifying the kṣetra with water, cow-dung, and fragrance—is itself a powerful limb of Linga-puja that leads the pashu (soul) toward Śiva’s state (Pati).

Śiva is presented as Pati, the supreme destination and liberator; when the devotee removes impurity and aligns action with dharma through consecration, Śiva’s abode (Śiva-sthāna) becomes attainable by grace.

Kṣetra-śuddhi and maṇḍala-kriyā—ritual purification and consecration of the worship-space—supporting Pāśupata-oriented discipline where outer purity reinforces inner purification from pāśa (bondage).