Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्
अप्रतीपेन ज्ञानेन ऐश्वर्येण समन्वितः धर्मेण चाप्रतीपेन वैराग्येण च ते ऽन्विताः
apratīpena jñānena aiśvaryeṇa samanvitaḥ dharmeṇa cāpratīpena vairāgyeṇa ca te 'nvitāḥ
Được trang bị tri kiến không bị ngăn ngại và quyền năng tối thượng, họ cũng đồng thời có chánh pháp không bị ngăn ngại và tâm ly tham (vairāgya). Nhờ vậy, họ viên mãn những phẩm tính dẫn dắt paśu (chúng sinh bị trói buộc) hướng về Pati (Đấng Chủ Tể).
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames true Linga-bhakti as inner attainment: unobstructed jñāna, steady dharma, and vairāgya—qualities that purify the paśu and make worship fruitful, not merely external.
By pointing to aiśvarya (lordly sovereignty) alongside jñāna, it implies Shiva as Pati—supreme, self-luminous consciousness whose grace enables the soul to transcend pasha (bondage).
The verse emphasizes the yogic core of Pashupata orientation—cultivating jñāna and vairāgya with dharmic discipline—supporting Linga-puja as a path of inner renunciation and realization.