Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

सो ऽथ नारायणः कृष्णः शङ्खचक्रगदाधरः व्याघ्रपादस्य च मुनेर् गत्वा चैवाश्रमोत्तमम्

so 'tha nārāyaṇaḥ kṛṣṇaḥ śaṅkhacakragadādharaḥ vyāghrapādasya ca muner gatvā caivāśramottamam

Rồi Nārāyaṇa—Kṛṣṇa sắc đen, tay cầm tù và, đĩa và chùy—đi đến đạo viện tối thắng của hiền giả Vyāghrapāda.

saḥhe
saḥ:
athathen
atha:
nārāyaṇaḥLord Nārāyaṇa (Viṣṇu)
nārāyaṇaḥ:
kṛṣṇaḥthe dark-complexioned one
kṛṣṇaḥ:
śaṅkha-cakra-gadā-dharaḥbearer of conch, discus, and mace
śaṅkha-cakra-gadā-dharaḥ:
vyāghra-pādasyaof Vyāghrapāda
vyāghra-pādasya:
caand
ca:
muneḥof the sage
muneḥ:
gatvāhaving gone
gatvā:
ca evaindeed
ca eva:
āśrama-uttamamthe best/excellent hermitage
āśrama-uttamam:

Suta Goswami

N
Narayana (Vishnu)
K
Krishna
V
Vyaghrapada

FAQs

It frames a sacred encounter: Viṣṇu (Nārāyaṇa) approaches a revered rishi’s āśrama, a common Purāṇic setup for receiving or confirming Śaiva teaching—often culminating in Linga-pratiṣṭhā or praise of Pati (Śiva) as the liberator of the paśu (soul).

Indirectly, it supports Śiva-tattva through harmony: the Supreme Lord’s devotees and sages become meeting-points where Hari’s approach signals reverence for Śiva’s domain—hinting at the non-contradiction of Pati (Śiva) with other divine forms in the Purāṇic revelation.

The verse highlights āśrama-saṅga (approaching a realized sage) as the doorway to upadeśa—typically leading to Śiva-pūjā, Linga-upāsanā, and disciplines aligned with Pāśupata-oriented detachment from pāśa (bondage).