Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

तथेत्युवाच तस्या वै पिता काममपूरयत् दाता शूरश् च यज्वा च श्रुतवानतिथिप्रियः

tathetyuvāca tasyā vai pitā kāmamapūrayat dātā śūraś ca yajvā ca śrutavānatithipriyaḥ

Cha nàng nói: “Được như vậy,” rồi quả thật làm trọn điều nàng mong. Ông là người bố thí rộng rãi, dũng mãnh, hành lễ tế tự (yajña), thông hiểu thánh điển, và vui thích kính đãi khách. Với hạnh dharma ấy, người gia chủ nâng đỡ con đường Śaiva: thanh lọc nghiệp qua dāna, yajña và phụng sự, khiến paśu (linh hồn) hướng về Pati—Đức Chúa Śiva.

तथा-इति (tathā-iti)'so be it'
तथा-इति (tathā-iti):
उवाच (uvāca)said
उवाच (uvāca):
तस्याः (tasyāḥ)of her
तस्याः (tasyāḥ):
वै (vai)indeed
वै (vai):
पिता (pitā)father
पिता (pitā):
कामम् (kāmam)desire, wish
कामम् (kāmam):
अपूरयत् (apūrayat)fulfilled, satisfied
अपूरयत् (apūrayat):
दाता (dātā)giver, donor
दाता (dātā):
शूरः (śūraḥ)brave, valiant
शूरः (śūraḥ):
च (ca)and
च (ca):
यज्वा (yajvā)sacrificer, one who performs yajña
यज्वा (yajvā):
च (ca)and
च (ca):
श्रुतवान् (śrutavān)learned, well-versed in śruti
श्रुतवान् (śrutavān):
अतिथिप्रियः (atithipriyaḥ)fond of guests, hospitable
अतिथिप्रियः (atithipriyaḥ):

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages; internal story voice describing the father)

S
Shiva

FAQs

It frames the ideal Shaiva householder: generosity, sacrifice, learning, and hospitality create inner purity (karma-śuddhi), which supports sincere Linga-puja and steady devotion to Pati (Shiva).

Indirectly: by showing dharmic virtues that loosen pasha (bondage), it points to Shiva as Pati—the liberating Lord toward whom the purified pashu naturally turns.

Yajña, dāna, and atithi-sevā are highlighted as dharmic disciplines; they function as preparatory practices that stabilize the mind and support Shaiva sādhanā (including Linga-puja and Pashupata-oriented renunciation when ripe).