इक्ष्वाकुर् नभगश् चैव धृष्णुः शर्यातिरेव च नरिष्यन्तश् च वै धीमान् नाभागो ऽरिष्ट एव च
ikṣvākur nabhagaś caiva dhṛṣṇuḥ śaryātireva ca nariṣyantaś ca vai dhīmān nābhāgo 'riṣṭa eva ca
Ikṣvāku và Nabhaga; lại có Dhṛṣṇu và Śaryāti; cùng bậc hiền trí Nariṣyanta; cũng như Nābhāga và Ariṣṭa—đó là những vị được tuyên xưng làm bậc trị vì trong dòng vương tộc rạng rỡ ấy. Theo nhãn quan Purāṇa, các minh quân giữ gìn dharma, nâng đỡ trật tự để cuối cùng làm nền cho lòng sùng kính Pati (Śiva); nhờ hạnh đúng và lễ bái, paśu có thể nới lỏng dây trói pāśa.
Suta Goswami (narrating royal genealogy to the sages of Naimisharanya)
This verse lists key kings of the solar line, implying the dharmic social order that preserves Vedic rites and temple/linga traditions, creating the conditions for Shiva-bhakti and disciplined worship to flourish.
Indirectly: by emphasizing dhīmat (wise) rulers and lineage continuity, it reflects the Shaiva view that worldly order (dharma) is upheld so the paśu (soul) can progress toward Pati (Shiva), who alone grants release from pāśa (bondage).
No specific rite is prescribed in this verse; it functions as a genealogical anchor. In Shaiva reading, such lineage sections typically frame later instructions on Shiva-puja and Pashupata-oriented discipline grounded in dharma.