Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

अविद्या-पञ्चक, नवसर्ग-क्रमः, प्रजापति-प्रसवः

Vibhaga 1, Adhyaya 5

श्रद्धाद्याश्चैव कीर्त्यन्तास् त्रयोदश सुदारिकाः धर्मं प्रजापतिं जग्मुः पतिं परमदुर्लभाः

śraddhādyāścaiva kīrtyantās trayodaśa sudārikāḥ dharmaṃ prajāpatiṃ jagmuḥ patiṃ paramadurlabhāḥ

Bắt đầu từ Śraddhā cho đến Kīrti, mười ba thiếu nữ cao quý đã đến với Dharma, vị Prajāpati, và được Ngài làm Pati—bậc Chúa tể hiếm có khó gặp.

श्रद्धाद्याःbeginning with Śraddhā (Faith)
श्रद्धाद्याः:
च एवand indeed
च एव:
कीर्त्यन्ताःending with Kīrti (Fame/Glory)
कीर्त्यन्ताः:
त्रयोदशthirteen
त्रयोदश:
सुदारिकाःvirtuous maidens/noble daughters
सुदारिकाः:
धर्मम्Dharma
धर्मम्:
प्रजापतिम्Prajāpati (progenitor/lord of creatures)
प्रजापतिम्:
जग्मुःwent/approached
जग्मुः:
पतिम्husband/lord (pati)
पतिम्:
परमदुर्लभाःexceedingly difficult to obtain (supremely rare).
परमदुर्लभाः:

Suta Goswami (narrating the Purva-Bhaga genealogy and virtue-cosmology to the sages of Naimisharanya)

D
Dharma
P
Prajapati
S
Shraddha
K
Kirti

FAQs

It frames Dharma and foundational virtues (like Śraddhā) as prerequisites for approaching the true Pati; Linga-worship is meant to be grounded in dharmic faith and disciplined conduct, not mere external ritual.

By emphasizing “pati” as supremely rare, it echoes the Shaiva Siddhanta lens where the highest Pati is ultimately Lord Shiva—rarely attained without ripened virtues, grace, and release of pasha (bondage).

The verse highlights inner sādhana: cultivating śraddhā (faith) and related virtues as the yogic foundation that makes Shiva-puja and Pashupata-oriented discipline fruitful.