Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 19

जम्बूद्वीपस्य नववर्षविभागः रुद्रस्य अष्टक्षेत्रसन्निधिः नाभि-ऋषभ-भरतकथा

नाभेर्निसर्गं वक्ष्यामि हिमाङ्के ऽस्मिन्निबोधत नाभिस्त्वजनयत्पुत्रं मेरुदेव्यां महामतिः

nābhernisargaṃ vakṣyāmi himāṅke 'sminnibodhata nābhistvajanayatputraṃ merudevyāṃ mahāmatiḥ

Nay ta sẽ thuật về nguồn gốc và dòng dõi của Nābhi; hãy lắng nghe chăm chú trong bản truyện thiêng này. Nābhi, bậc đại tâm, đã sinh một người con nơi Merudevī.

नाभेःof Nābhi
नाभेः:
निसर्गम्origin, manifestation, lineage
निसर्गम्:
वक्ष्यामिI shall declare
वक्ष्यामि:
हिमाङ्केin this (cool/pure) sacred setting/context
हिमाङ्के:
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
निबोधतunderstand, listen attentively
निबोधत:
नाभिःNābhi
नाभिः:
तुindeed
तु:
अजनयत्begot, generated
अजनयत्:
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
मेरुदेव्याम्in Merudevī (upon Merudevī, as mother)
मेरुदेव्याम्:
महामतिःthe great-minded, noble-souled one
महामतिः:

Suta Goswami

N
Nabhi
M
Merudevi

FAQs

It situates Shiva-oriented Purāṇic teaching within a sacred genealogy (vaṃśa), showing that worldly order and dharmic kingship are part of the larger cosmic unfolding under Pati (Śiva), even when the verse itself is genealogical.

Implicitly, it reflects Shiva-tattva as the regulating Lord (Pati) behind manifestation (nisarga) and continuity of beings (pashus) through orderly creation and lineage, which the Purāṇa narrates as sacred history.

No specific puja-vidhi or Pāśupata yogic technique is stated; the takeaway is śravaṇa (attentive listening to Purāṇic narration), treated as a supportive discipline that nurtures dharma and devotion toward Mahādeva.